What's the meaning of “Sollensaussagen”?What is the meaning of the dative in this sentence: “Dem Tod die Toten.”What is the difference between Bewußtsein and Bewußtheit?What's the meaning of “würde”?Meaning of “Abgechecktheit”»… Vertauschung der beiden Farben in irgend einem Wappen.« : is that only a “mix-up” (on one coat of arms)?Aren't the meanings of “geek” and “nerd” translated into German contradicting with each other?What is »Trööt«?What does the word “Kraftäußerung” mean?What's the translation of the expression 'zu geben schien'?How does 'aus sein' compare to 'fertig' and 'vorbei?'
Why not use SQL instead of GraphQL?
I'm planning on buying a laser printer but concerned about the life cycle of toner in the machine
Important Resources for Dark Age Civilizations?
How to draw a waving flag in TikZ
Replacing matching entries in one column of a file by another column from a different file
The use of multiple foreign keys on same column in SQL Server
What typically incentivizes a professor to change jobs to a lower ranking university?
What are these boxed doors outside store fronts in New York?
Theorems that impeded progress
Do I have a twin with permutated remainders?
Watching something be written to a file live with tail
How can I prevent hyper evolved versions of regular creatures from wiping out their cousins?
Finding the repeating unit of polymerisation given two constituent molecules
Why is consensus so controversial in Britain?
Why are electrically insulating heatsinks so rare? Is it just cost?
A newer friend of my brother's gave him a load of baseball cards that are supposedly extremely valuable. Is this a scam?
Why do I get two different answers for this counting problem?
What is the word for reserving something for yourself before others do?
Fencing style for blades that can attack from a distance
Are the number of citations and number of published articles the most important criteria for a tenure promotion?
Why does Kotter return in Welcome Back Kotter?
Can a Warlock become Neutral Good?
Can I ask the recruiters in my resume to put the reason why I am rejected?
To string or not to string
What's the meaning of “Sollensaussagen”?
What is the meaning of the dative in this sentence: “Dem Tod die Toten.”What is the difference between Bewußtsein and Bewußtheit?What's the meaning of “würde”?Meaning of “Abgechecktheit”»… Vertauschung der beiden Farben in irgend einem Wappen.« : is that only a “mix-up” (on one coat of arms)?Aren't the meanings of “geek” and “nerd” translated into German contradicting with each other?What is »Trööt«?What does the word “Kraftäußerung” mean?What's the translation of the expression 'zu geben schien'?How does 'aus sein' compare to 'fertig' and 'vorbei?'
I'm reading the introduction to Kant's Grundlegung der Metaphysik der Sitten and came across this line
In den beiden Schriften untersucht Kant die Voraussetzungen und die Möglichkeit moralisch verbindlicher Sollensaussagen.
The problem is that I can't seem to find a definition for this word anywhere, as if it didn't even exist.
meaning philosophy
add a comment |
I'm reading the introduction to Kant's Grundlegung der Metaphysik der Sitten and came across this line
In den beiden Schriften untersucht Kant die Voraussetzungen und die Möglichkeit moralisch verbindlicher Sollensaussagen.
The problem is that I can't seem to find a definition for this word anywhere, as if it didn't even exist.
meaning philosophy
1
I'm tripping there even as a native German reader, mostly because of the Fugen- (or Genitive-?) S. The recent speling reforms encourage hyphenating when it improves understanding, see duden.de/sprachwissen/rechtschreibregeln/bindestrich. If we hyphenate Sollens-Aussagen it might clear the issue up.
– Peter A. Schneider
Apr 3 at 10:35
1
One complication with this word is that it contains a number of misleading candidates for composition: "(das) Sollen, "(des) Sollens", "(die) Sau", "saus[e[n]]", "sagen". "Saussagen"? "Sollensaus"?
– Peter A. Schneider
Apr 3 at 10:47
add a comment |
I'm reading the introduction to Kant's Grundlegung der Metaphysik der Sitten and came across this line
In den beiden Schriften untersucht Kant die Voraussetzungen und die Möglichkeit moralisch verbindlicher Sollensaussagen.
The problem is that I can't seem to find a definition for this word anywhere, as if it didn't even exist.
meaning philosophy
I'm reading the introduction to Kant's Grundlegung der Metaphysik der Sitten and came across this line
In den beiden Schriften untersucht Kant die Voraussetzungen und die Möglichkeit moralisch verbindlicher Sollensaussagen.
The problem is that I can't seem to find a definition for this word anywhere, as if it didn't even exist.
meaning philosophy
meaning philosophy
edited 11 hours ago
jonathan.scholbach
5,1351231
5,1351231
asked Apr 2 at 18:15
Ezequiel BarbosaEzequiel Barbosa
28018
28018
1
I'm tripping there even as a native German reader, mostly because of the Fugen- (or Genitive-?) S. The recent speling reforms encourage hyphenating when it improves understanding, see duden.de/sprachwissen/rechtschreibregeln/bindestrich. If we hyphenate Sollens-Aussagen it might clear the issue up.
– Peter A. Schneider
Apr 3 at 10:35
1
One complication with this word is that it contains a number of misleading candidates for composition: "(das) Sollen, "(des) Sollens", "(die) Sau", "saus[e[n]]", "sagen". "Saussagen"? "Sollensaus"?
– Peter A. Schneider
Apr 3 at 10:47
add a comment |
1
I'm tripping there even as a native German reader, mostly because of the Fugen- (or Genitive-?) S. The recent speling reforms encourage hyphenating when it improves understanding, see duden.de/sprachwissen/rechtschreibregeln/bindestrich. If we hyphenate Sollens-Aussagen it might clear the issue up.
– Peter A. Schneider
Apr 3 at 10:35
1
One complication with this word is that it contains a number of misleading candidates for composition: "(das) Sollen, "(des) Sollens", "(die) Sau", "saus[e[n]]", "sagen". "Saussagen"? "Sollensaus"?
– Peter A. Schneider
Apr 3 at 10:47
1
1
I'm tripping there even as a native German reader, mostly because of the Fugen- (or Genitive-?) S. The recent speling reforms encourage hyphenating when it improves understanding, see duden.de/sprachwissen/rechtschreibregeln/bindestrich. If we hyphenate Sollens-Aussagen it might clear the issue up.
– Peter A. Schneider
Apr 3 at 10:35
I'm tripping there even as a native German reader, mostly because of the Fugen- (or Genitive-?) S. The recent speling reforms encourage hyphenating when it improves understanding, see duden.de/sprachwissen/rechtschreibregeln/bindestrich. If we hyphenate Sollens-Aussagen it might clear the issue up.
– Peter A. Schneider
Apr 3 at 10:35
1
1
One complication with this word is that it contains a number of misleading candidates for composition: "(das) Sollen, "(des) Sollens", "(die) Sau", "saus[e[n]]", "sagen". "Saussagen"? "Sollensaus"?
– Peter A. Schneider
Apr 3 at 10:47
One complication with this word is that it contains a number of misleading candidates for composition: "(das) Sollen, "(des) Sollens", "(die) Sau", "saus[e[n]]", "sagen". "Saussagen"? "Sollensaus"?
– Peter A. Schneider
Apr 3 at 10:47
add a comment |
2 Answers
2
active
oldest
votes
In philosophy, esp. in moral philosophy, the distinction between Seinsaussagen and Sollensaussagen is fundamental. Seinsaussagen are assertions about how the world is (to be is sein in German). Sollensaussagen are statements about how the world shall (shall or ought is sollen in German) be (in moral terms). The distinction is important, esp. for Kant, because it is impossible to infer Sollenssaussagen from Seinsaussagen. Such an inference is called Seins-Sollens-Fehlschluss (in english: is-ought-fallacy or is-ought-problem) or a violation of Hume's Law, after David Hume. This distinction of those two different kinds of assertions is very much part of the core of Kant's moral philosophy.
The english word for Sollenssaussage is moral judgement or normative statement and the english word for Seinsaussage is positive statement.
The given sentence
In den beiden Schriften untersucht Kant die Voraussetzungen und die Möglichkeit moralisch verbindlicher Sollensaussagen.
could be translated into
In both works, Kant is exploring the prerequisites and possibilities of morally binding statements about how the world shall be.
or into
In both works, Kant is exploring the prerequisites and possibilities of morally binding normative statements.
1
Note: positive statements may also called empirical claims or empirical statements in English.
– SeldomNeedy
Apr 2 at 21:30
@SeldomNeedy First, I thought so, too. But I do not think, that empirical is strictly synonym to positive, because empirical is an epistemological category, i.e. it is saying about how a certain fact can be known (by perception), and positive is not necessarily an epistemological category: ...
– jonathan.scholbach
Apr 2 at 21:54
... There might be positions which claim that there are positive statements whose logical value cannot be clarified by perception, so they are not empirical statements. They would, for instance say that the claim "God does not exist" is a positive statement (not a normative one), but it is not an empirical statement. That's the reason why I hesitate to say that positive statements may also be called empirical statements. But that is maybe too much philosophy for a platform which focusses on language, not on philosophy itself.
– jonathan.scholbach
Apr 2 at 21:54
"In philosophy, esp. in moral philosophy, the distinction between Seinsaussagen and Sollensaussagen is fundamental." - interesting vocabulary observation: In engineering, essentially the very same concepts exist, but rather than "sein" and "sollen", the words used are "ist" and "soll".
– O. R. Mapper
yesterday
add a comment |
German is full of noun compounds that are not listed in dictionaries. The meaning of such compounds is hopefully derivable from the meaning of the parts. Let's see whether it works in this case.
Sollen: (noun derived from the verb by conversion) roughly obligation, duty
Aussage: statement
Sollensaussage: statement about obligation or duty
Note: I wanted to show what I think is a sound strategy when encountering unfamiliar compounds. As Jonathan Scholbach's answer shows, technical terms often have a meaning that cannot be derived (although the derived meaning actually provides a solid basis for understanding the technical meaning in this case). A humorous example would be Spannung (suspense, excitement, tension), which in Physics means voltage. This is the reason why there are specialised dictionaries.
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function()
var channelOptions =
tags: "".split(" "),
id: "253"
;
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function()
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
StackExchange.using("snippets", function()
createEditor();
);
else
createEditor();
);
function createEditor()
StackExchange.prepareEditor(
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader:
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
,
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
);
);
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fgerman.stackexchange.com%2fquestions%2f50453%2fwhats-the-meaning-of-sollensaussagen%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
2 Answers
2
active
oldest
votes
2 Answers
2
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
In philosophy, esp. in moral philosophy, the distinction between Seinsaussagen and Sollensaussagen is fundamental. Seinsaussagen are assertions about how the world is (to be is sein in German). Sollensaussagen are statements about how the world shall (shall or ought is sollen in German) be (in moral terms). The distinction is important, esp. for Kant, because it is impossible to infer Sollenssaussagen from Seinsaussagen. Such an inference is called Seins-Sollens-Fehlschluss (in english: is-ought-fallacy or is-ought-problem) or a violation of Hume's Law, after David Hume. This distinction of those two different kinds of assertions is very much part of the core of Kant's moral philosophy.
The english word for Sollenssaussage is moral judgement or normative statement and the english word for Seinsaussage is positive statement.
The given sentence
In den beiden Schriften untersucht Kant die Voraussetzungen und die Möglichkeit moralisch verbindlicher Sollensaussagen.
could be translated into
In both works, Kant is exploring the prerequisites and possibilities of morally binding statements about how the world shall be.
or into
In both works, Kant is exploring the prerequisites and possibilities of morally binding normative statements.
1
Note: positive statements may also called empirical claims or empirical statements in English.
– SeldomNeedy
Apr 2 at 21:30
@SeldomNeedy First, I thought so, too. But I do not think, that empirical is strictly synonym to positive, because empirical is an epistemological category, i.e. it is saying about how a certain fact can be known (by perception), and positive is not necessarily an epistemological category: ...
– jonathan.scholbach
Apr 2 at 21:54
... There might be positions which claim that there are positive statements whose logical value cannot be clarified by perception, so they are not empirical statements. They would, for instance say that the claim "God does not exist" is a positive statement (not a normative one), but it is not an empirical statement. That's the reason why I hesitate to say that positive statements may also be called empirical statements. But that is maybe too much philosophy for a platform which focusses on language, not on philosophy itself.
– jonathan.scholbach
Apr 2 at 21:54
"In philosophy, esp. in moral philosophy, the distinction between Seinsaussagen and Sollensaussagen is fundamental." - interesting vocabulary observation: In engineering, essentially the very same concepts exist, but rather than "sein" and "sollen", the words used are "ist" and "soll".
– O. R. Mapper
yesterday
add a comment |
In philosophy, esp. in moral philosophy, the distinction between Seinsaussagen and Sollensaussagen is fundamental. Seinsaussagen are assertions about how the world is (to be is sein in German). Sollensaussagen are statements about how the world shall (shall or ought is sollen in German) be (in moral terms). The distinction is important, esp. for Kant, because it is impossible to infer Sollenssaussagen from Seinsaussagen. Such an inference is called Seins-Sollens-Fehlschluss (in english: is-ought-fallacy or is-ought-problem) or a violation of Hume's Law, after David Hume. This distinction of those two different kinds of assertions is very much part of the core of Kant's moral philosophy.
The english word for Sollenssaussage is moral judgement or normative statement and the english word for Seinsaussage is positive statement.
The given sentence
In den beiden Schriften untersucht Kant die Voraussetzungen und die Möglichkeit moralisch verbindlicher Sollensaussagen.
could be translated into
In both works, Kant is exploring the prerequisites and possibilities of morally binding statements about how the world shall be.
or into
In both works, Kant is exploring the prerequisites and possibilities of morally binding normative statements.
1
Note: positive statements may also called empirical claims or empirical statements in English.
– SeldomNeedy
Apr 2 at 21:30
@SeldomNeedy First, I thought so, too. But I do not think, that empirical is strictly synonym to positive, because empirical is an epistemological category, i.e. it is saying about how a certain fact can be known (by perception), and positive is not necessarily an epistemological category: ...
– jonathan.scholbach
Apr 2 at 21:54
... There might be positions which claim that there are positive statements whose logical value cannot be clarified by perception, so they are not empirical statements. They would, for instance say that the claim "God does not exist" is a positive statement (not a normative one), but it is not an empirical statement. That's the reason why I hesitate to say that positive statements may also be called empirical statements. But that is maybe too much philosophy for a platform which focusses on language, not on philosophy itself.
– jonathan.scholbach
Apr 2 at 21:54
"In philosophy, esp. in moral philosophy, the distinction between Seinsaussagen and Sollensaussagen is fundamental." - interesting vocabulary observation: In engineering, essentially the very same concepts exist, but rather than "sein" and "sollen", the words used are "ist" and "soll".
– O. R. Mapper
yesterday
add a comment |
In philosophy, esp. in moral philosophy, the distinction between Seinsaussagen and Sollensaussagen is fundamental. Seinsaussagen are assertions about how the world is (to be is sein in German). Sollensaussagen are statements about how the world shall (shall or ought is sollen in German) be (in moral terms). The distinction is important, esp. for Kant, because it is impossible to infer Sollenssaussagen from Seinsaussagen. Such an inference is called Seins-Sollens-Fehlschluss (in english: is-ought-fallacy or is-ought-problem) or a violation of Hume's Law, after David Hume. This distinction of those two different kinds of assertions is very much part of the core of Kant's moral philosophy.
The english word for Sollenssaussage is moral judgement or normative statement and the english word for Seinsaussage is positive statement.
The given sentence
In den beiden Schriften untersucht Kant die Voraussetzungen und die Möglichkeit moralisch verbindlicher Sollensaussagen.
could be translated into
In both works, Kant is exploring the prerequisites and possibilities of morally binding statements about how the world shall be.
or into
In both works, Kant is exploring the prerequisites and possibilities of morally binding normative statements.
In philosophy, esp. in moral philosophy, the distinction between Seinsaussagen and Sollensaussagen is fundamental. Seinsaussagen are assertions about how the world is (to be is sein in German). Sollensaussagen are statements about how the world shall (shall or ought is sollen in German) be (in moral terms). The distinction is important, esp. for Kant, because it is impossible to infer Sollenssaussagen from Seinsaussagen. Such an inference is called Seins-Sollens-Fehlschluss (in english: is-ought-fallacy or is-ought-problem) or a violation of Hume's Law, after David Hume. This distinction of those two different kinds of assertions is very much part of the core of Kant's moral philosophy.
The english word for Sollenssaussage is moral judgement or normative statement and the english word for Seinsaussage is positive statement.
The given sentence
In den beiden Schriften untersucht Kant die Voraussetzungen und die Möglichkeit moralisch verbindlicher Sollensaussagen.
could be translated into
In both works, Kant is exploring the prerequisites and possibilities of morally binding statements about how the world shall be.
or into
In both works, Kant is exploring the prerequisites and possibilities of morally binding normative statements.
edited Apr 3 at 6:59
answered Apr 2 at 19:02
jonathan.scholbachjonathan.scholbach
5,1351231
5,1351231
1
Note: positive statements may also called empirical claims or empirical statements in English.
– SeldomNeedy
Apr 2 at 21:30
@SeldomNeedy First, I thought so, too. But I do not think, that empirical is strictly synonym to positive, because empirical is an epistemological category, i.e. it is saying about how a certain fact can be known (by perception), and positive is not necessarily an epistemological category: ...
– jonathan.scholbach
Apr 2 at 21:54
... There might be positions which claim that there are positive statements whose logical value cannot be clarified by perception, so they are not empirical statements. They would, for instance say that the claim "God does not exist" is a positive statement (not a normative one), but it is not an empirical statement. That's the reason why I hesitate to say that positive statements may also be called empirical statements. But that is maybe too much philosophy for a platform which focusses on language, not on philosophy itself.
– jonathan.scholbach
Apr 2 at 21:54
"In philosophy, esp. in moral philosophy, the distinction between Seinsaussagen and Sollensaussagen is fundamental." - interesting vocabulary observation: In engineering, essentially the very same concepts exist, but rather than "sein" and "sollen", the words used are "ist" and "soll".
– O. R. Mapper
yesterday
add a comment |
1
Note: positive statements may also called empirical claims or empirical statements in English.
– SeldomNeedy
Apr 2 at 21:30
@SeldomNeedy First, I thought so, too. But I do not think, that empirical is strictly synonym to positive, because empirical is an epistemological category, i.e. it is saying about how a certain fact can be known (by perception), and positive is not necessarily an epistemological category: ...
– jonathan.scholbach
Apr 2 at 21:54
... There might be positions which claim that there are positive statements whose logical value cannot be clarified by perception, so they are not empirical statements. They would, for instance say that the claim "God does not exist" is a positive statement (not a normative one), but it is not an empirical statement. That's the reason why I hesitate to say that positive statements may also be called empirical statements. But that is maybe too much philosophy for a platform which focusses on language, not on philosophy itself.
– jonathan.scholbach
Apr 2 at 21:54
"In philosophy, esp. in moral philosophy, the distinction between Seinsaussagen and Sollensaussagen is fundamental." - interesting vocabulary observation: In engineering, essentially the very same concepts exist, but rather than "sein" and "sollen", the words used are "ist" and "soll".
– O. R. Mapper
yesterday
1
1
Note: positive statements may also called empirical claims or empirical statements in English.
– SeldomNeedy
Apr 2 at 21:30
Note: positive statements may also called empirical claims or empirical statements in English.
– SeldomNeedy
Apr 2 at 21:30
@SeldomNeedy First, I thought so, too. But I do not think, that empirical is strictly synonym to positive, because empirical is an epistemological category, i.e. it is saying about how a certain fact can be known (by perception), and positive is not necessarily an epistemological category: ...
– jonathan.scholbach
Apr 2 at 21:54
@SeldomNeedy First, I thought so, too. But I do not think, that empirical is strictly synonym to positive, because empirical is an epistemological category, i.e. it is saying about how a certain fact can be known (by perception), and positive is not necessarily an epistemological category: ...
– jonathan.scholbach
Apr 2 at 21:54
... There might be positions which claim that there are positive statements whose logical value cannot be clarified by perception, so they are not empirical statements. They would, for instance say that the claim "God does not exist" is a positive statement (not a normative one), but it is not an empirical statement. That's the reason why I hesitate to say that positive statements may also be called empirical statements. But that is maybe too much philosophy for a platform which focusses on language, not on philosophy itself.
– jonathan.scholbach
Apr 2 at 21:54
... There might be positions which claim that there are positive statements whose logical value cannot be clarified by perception, so they are not empirical statements. They would, for instance say that the claim "God does not exist" is a positive statement (not a normative one), but it is not an empirical statement. That's the reason why I hesitate to say that positive statements may also be called empirical statements. But that is maybe too much philosophy for a platform which focusses on language, not on philosophy itself.
– jonathan.scholbach
Apr 2 at 21:54
"In philosophy, esp. in moral philosophy, the distinction between Seinsaussagen and Sollensaussagen is fundamental." - interesting vocabulary observation: In engineering, essentially the very same concepts exist, but rather than "sein" and "sollen", the words used are "ist" and "soll".
– O. R. Mapper
yesterday
"In philosophy, esp. in moral philosophy, the distinction between Seinsaussagen and Sollensaussagen is fundamental." - interesting vocabulary observation: In engineering, essentially the very same concepts exist, but rather than "sein" and "sollen", the words used are "ist" and "soll".
– O. R. Mapper
yesterday
add a comment |
German is full of noun compounds that are not listed in dictionaries. The meaning of such compounds is hopefully derivable from the meaning of the parts. Let's see whether it works in this case.
Sollen: (noun derived from the verb by conversion) roughly obligation, duty
Aussage: statement
Sollensaussage: statement about obligation or duty
Note: I wanted to show what I think is a sound strategy when encountering unfamiliar compounds. As Jonathan Scholbach's answer shows, technical terms often have a meaning that cannot be derived (although the derived meaning actually provides a solid basis for understanding the technical meaning in this case). A humorous example would be Spannung (suspense, excitement, tension), which in Physics means voltage. This is the reason why there are specialised dictionaries.
add a comment |
German is full of noun compounds that are not listed in dictionaries. The meaning of such compounds is hopefully derivable from the meaning of the parts. Let's see whether it works in this case.
Sollen: (noun derived from the verb by conversion) roughly obligation, duty
Aussage: statement
Sollensaussage: statement about obligation or duty
Note: I wanted to show what I think is a sound strategy when encountering unfamiliar compounds. As Jonathan Scholbach's answer shows, technical terms often have a meaning that cannot be derived (although the derived meaning actually provides a solid basis for understanding the technical meaning in this case). A humorous example would be Spannung (suspense, excitement, tension), which in Physics means voltage. This is the reason why there are specialised dictionaries.
add a comment |
German is full of noun compounds that are not listed in dictionaries. The meaning of such compounds is hopefully derivable from the meaning of the parts. Let's see whether it works in this case.
Sollen: (noun derived from the verb by conversion) roughly obligation, duty
Aussage: statement
Sollensaussage: statement about obligation or duty
Note: I wanted to show what I think is a sound strategy when encountering unfamiliar compounds. As Jonathan Scholbach's answer shows, technical terms often have a meaning that cannot be derived (although the derived meaning actually provides a solid basis for understanding the technical meaning in this case). A humorous example would be Spannung (suspense, excitement, tension), which in Physics means voltage. This is the reason why there are specialised dictionaries.
German is full of noun compounds that are not listed in dictionaries. The meaning of such compounds is hopefully derivable from the meaning of the parts. Let's see whether it works in this case.
Sollen: (noun derived from the verb by conversion) roughly obligation, duty
Aussage: statement
Sollensaussage: statement about obligation or duty
Note: I wanted to show what I think is a sound strategy when encountering unfamiliar compounds. As Jonathan Scholbach's answer shows, technical terms often have a meaning that cannot be derived (although the derived meaning actually provides a solid basis for understanding the technical meaning in this case). A humorous example would be Spannung (suspense, excitement, tension), which in Physics means voltage. This is the reason why there are specialised dictionaries.
edited Apr 2 at 19:28
answered Apr 2 at 18:40
David VogtDavid Vogt
4,6831330
4,6831330
add a comment |
add a comment |
Thanks for contributing an answer to German Language Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fgerman.stackexchange.com%2fquestions%2f50453%2fwhats-the-meaning-of-sollensaussagen%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
1
I'm tripping there even as a native German reader, mostly because of the Fugen- (or Genitive-?) S. The recent speling reforms encourage hyphenating when it improves understanding, see duden.de/sprachwissen/rechtschreibregeln/bindestrich. If we hyphenate Sollens-Aussagen it might clear the issue up.
– Peter A. Schneider
Apr 3 at 10:35
1
One complication with this word is that it contains a number of misleading candidates for composition: "(das) Sollen, "(des) Sollens", "(die) Sau", "saus[e[n]]", "sagen". "Saussagen"? "Sollensaus"?
– Peter A. Schneider
Apr 3 at 10:47