What is the difference between 元 (圓), 幣, and 金? The 2019 Stack Overflow Developer Survey Results Are In Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar Manara Planned maintenance scheduled April 17/18, 2019 at 00:00UTC (8:00pm US/Eastern)What is the difference between 列车 and 火车What is the difference between 群 and 羣?What is the difference between “比照” and “比较”?What is the difference between 只要 and 如果?What is the difference between 诡异 and 奇诡?What is the difference between 退欧 and 脱欧?What is the difference between 目前 and 现在?What is the difference between 拥堵 and 堵车?What is the difference between 回答 and 答复?What is the difference between 華誕 and 誕辰?
Circular reasoning in L'Hopital's rule
Word to describe a time interval
Do working physicists consider Newtonian mechanics to be "falsified"?
How to read αἱμύλιος or when to aspirate
Deal with toxic manager when you can't quit
What aspect of planet Earth must be changed to prevent the industrial revolution?
Huge performance difference of the command find with and without using %M option to show permissions
Python - Fishing Simulator
Is this wall load bearing? Blueprints and photos attached
How to politely respond to generic emails requesting a PhD/job in my lab? Without wasting too much time
University's motivation for having tenure-track positions
How to support a colleague who finds meetings extremely tiring?
Does Parliament hold absolute power in the UK?
Am I ethically obligated to go into work on an off day if the reason is sudden?
Was credit for the black hole image misappropriated?
Can the Right Ascension and Argument of Perigee of a spacecraft's orbit keep varying by themselves with time?
should truth entail possible truth
Why doesn't a hydraulic lever violate conservation of energy?
Make it rain characters
Do ℕ, mathbbN, BbbN, symbbN effectively differ, and is there a "canonical" specification of the naturals?
different output for groups and groups USERNAME after adding a username to a group
Simulating Exploding Dice
What's the point in a preamp?
Did the new image of black hole confirm the general theory of relativity?
What is the difference between 元 (圓), 幣, and 金?
The 2019 Stack Overflow Developer Survey Results Are In
Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar Manara
Planned maintenance scheduled April 17/18, 2019 at 00:00UTC (8:00pm US/Eastern)What is the difference between 列车 and 火车What is the difference between 群 and 羣?What is the difference between “比照” and “比较”?What is the difference between 只要 and 如果?What is the difference between 诡异 and 奇诡?What is the difference between 退欧 and 脱欧?What is the difference between 目前 and 现在?What is the difference between 拥堵 and 堵车?What is the difference between 回答 and 答复?What is the difference between 華誕 and 誕辰?
In currency exchange booths, and in conversation, I've noticed this:
- US dollar = 美元, 美金.
- Hong Kong dollar = 港幣
- Japanese Yen = 日元
- Singapore dollar = 新幣
- Euro = 歐元
There's also 英磅 for the pound sterling, but I understand where that comes from.
What is the difference between 元 (圓), 幣, and 金? Is there a rule for using one over the other? Or is usage based on historical and/or personal preferences?
I've personally never seen anyone use "日幣", "歐金", etc.
word-choice usage difference
add a comment |
In currency exchange booths, and in conversation, I've noticed this:
- US dollar = 美元, 美金.
- Hong Kong dollar = 港幣
- Japanese Yen = 日元
- Singapore dollar = 新幣
- Euro = 歐元
There's also 英磅 for the pound sterling, but I understand where that comes from.
What is the difference between 元 (圓), 幣, and 金? Is there a rule for using one over the other? Or is usage based on historical and/or personal preferences?
I've personally never seen anyone use "日幣", "歐金", etc.
word-choice usage difference
日圓 is most likely due to it being 圓 (円) in Japanese.
– droooze
Apr 7 at 5:47
add a comment |
In currency exchange booths, and in conversation, I've noticed this:
- US dollar = 美元, 美金.
- Hong Kong dollar = 港幣
- Japanese Yen = 日元
- Singapore dollar = 新幣
- Euro = 歐元
There's also 英磅 for the pound sterling, but I understand where that comes from.
What is the difference between 元 (圓), 幣, and 金? Is there a rule for using one over the other? Or is usage based on historical and/or personal preferences?
I've personally never seen anyone use "日幣", "歐金", etc.
word-choice usage difference
In currency exchange booths, and in conversation, I've noticed this:
- US dollar = 美元, 美金.
- Hong Kong dollar = 港幣
- Japanese Yen = 日元
- Singapore dollar = 新幣
- Euro = 歐元
There's also 英磅 for the pound sterling, but I understand where that comes from.
What is the difference between 元 (圓), 幣, and 金? Is there a rule for using one over the other? Or is usage based on historical and/or personal preferences?
I've personally never seen anyone use "日幣", "歐金", etc.
word-choice usage difference
word-choice usage difference
edited Apr 7 at 7:38
Flux
asked Apr 7 at 5:41
FluxFlux
1998
1998
日圓 is most likely due to it being 圓 (円) in Japanese.
– droooze
Apr 7 at 5:47
add a comment |
日圓 is most likely due to it being 圓 (円) in Japanese.
– droooze
Apr 7 at 5:47
日圓 is most likely due to it being 圓 (円) in Japanese.
– droooze
Apr 7 at 5:47
日圓 is most likely due to it being 圓 (円) in Japanese.
– droooze
Apr 7 at 5:47
add a comment |
1 Answer
1
active
oldest
votes
元/圓 (dollar) is a unit of money, 澳洲元/圓 = Australian Dollar; 美元/圓 = US Dollar
圓 is the correct character, 元 is a sound-alike shorthand
Japan only use 圓, therefore, 日圓 = Japanese Yen
幣 means 'coin' , referring to currency, 人民幣(People's coin) = China's currency; 新台幣 (New Taiwan coin) = Taiwan's currency
It is correct that choosing 圓 or 幣 mostly based on historical or personal preferences. Historically 圓 is more colloquial, general public would refer foreign coins as 圓; while 幣 is more formal and literary.
Calling 美元 as 美金 is a unique case. No other country's currency is called 金.
Back in the days when US tried to make US dollar the common currency of the world thus enable America to gain control of the world trade, they announced US dollar's value will be hooked with America's gold reserve . It meant America could only issue the amount of currency with equal value of gold in reserve. That effectively made US dollar as trust worthy as gold. American dollar was in effect, American gold. They could do that because at that time they had the largest gold reserve in the world.
Nowadays it is no longer the case, US dollar no longer hooked up with gold's value, it is now based only upon the trust on America's economy
Hong Kong people also use 紙 (as in 銀紙, meaning banknote) colloquially to refer to currency.
加紙, 加圓 and 加幣 all refer to Canadian currency
港紙, 港圓 and 港幣 all refer to Hong Kong's currency
1
Japanese use 圓 instead of 元 as a unit of money
I'd rather say that Chinese uses 元 as a shorthand of 圓, because they're pronounced the same in Mandarin. 元 is non-official.
– droooze
Apr 7 at 6:28
1
Is 元 vs. 圓 also based on personal preferences? On Hong Kong dollar bank notes, I see 壹佰元, whereas on New Taiwan dollar bank notes, I see 壹佰圓.
– Flux
Apr 7 at 6:29
1
圓 and 元 are just difference in character choice,
– Tang Ho
Apr 7 at 6:30
1
@droooze The Hong Kong dollar uses 元.
– Flux
Apr 7 at 6:31
1
元 and 圓 are different words. They're pronounced identically in Mandarin and Cantonese, but not so in some other languages (notably Min topolects).
– droooze
Apr 7 at 6:31
|
show 3 more comments
Your Answer
StackExchange.ready(function()
var channelOptions =
tags: "".split(" "),
id: "371"
;
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function()
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
StackExchange.using("snippets", function()
createEditor();
);
else
createEditor();
);
function createEditor()
StackExchange.prepareEditor(
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader:
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
,
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
);
);
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fchinese.stackexchange.com%2fquestions%2f33543%2fwhat-is-the-difference-between-%25e5%2585%2583-%25e5%259c%2593-%25e5%25b9%25a3-and-%25e9%2587%2591%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
1 Answer
1
active
oldest
votes
1 Answer
1
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
元/圓 (dollar) is a unit of money, 澳洲元/圓 = Australian Dollar; 美元/圓 = US Dollar
圓 is the correct character, 元 is a sound-alike shorthand
Japan only use 圓, therefore, 日圓 = Japanese Yen
幣 means 'coin' , referring to currency, 人民幣(People's coin) = China's currency; 新台幣 (New Taiwan coin) = Taiwan's currency
It is correct that choosing 圓 or 幣 mostly based on historical or personal preferences. Historically 圓 is more colloquial, general public would refer foreign coins as 圓; while 幣 is more formal and literary.
Calling 美元 as 美金 is a unique case. No other country's currency is called 金.
Back in the days when US tried to make US dollar the common currency of the world thus enable America to gain control of the world trade, they announced US dollar's value will be hooked with America's gold reserve . It meant America could only issue the amount of currency with equal value of gold in reserve. That effectively made US dollar as trust worthy as gold. American dollar was in effect, American gold. They could do that because at that time they had the largest gold reserve in the world.
Nowadays it is no longer the case, US dollar no longer hooked up with gold's value, it is now based only upon the trust on America's economy
Hong Kong people also use 紙 (as in 銀紙, meaning banknote) colloquially to refer to currency.
加紙, 加圓 and 加幣 all refer to Canadian currency
港紙, 港圓 and 港幣 all refer to Hong Kong's currency
1
Japanese use 圓 instead of 元 as a unit of money
I'd rather say that Chinese uses 元 as a shorthand of 圓, because they're pronounced the same in Mandarin. 元 is non-official.
– droooze
Apr 7 at 6:28
1
Is 元 vs. 圓 also based on personal preferences? On Hong Kong dollar bank notes, I see 壹佰元, whereas on New Taiwan dollar bank notes, I see 壹佰圓.
– Flux
Apr 7 at 6:29
1
圓 and 元 are just difference in character choice,
– Tang Ho
Apr 7 at 6:30
1
@droooze The Hong Kong dollar uses 元.
– Flux
Apr 7 at 6:31
1
元 and 圓 are different words. They're pronounced identically in Mandarin and Cantonese, but not so in some other languages (notably Min topolects).
– droooze
Apr 7 at 6:31
|
show 3 more comments
元/圓 (dollar) is a unit of money, 澳洲元/圓 = Australian Dollar; 美元/圓 = US Dollar
圓 is the correct character, 元 is a sound-alike shorthand
Japan only use 圓, therefore, 日圓 = Japanese Yen
幣 means 'coin' , referring to currency, 人民幣(People's coin) = China's currency; 新台幣 (New Taiwan coin) = Taiwan's currency
It is correct that choosing 圓 or 幣 mostly based on historical or personal preferences. Historically 圓 is more colloquial, general public would refer foreign coins as 圓; while 幣 is more formal and literary.
Calling 美元 as 美金 is a unique case. No other country's currency is called 金.
Back in the days when US tried to make US dollar the common currency of the world thus enable America to gain control of the world trade, they announced US dollar's value will be hooked with America's gold reserve . It meant America could only issue the amount of currency with equal value of gold in reserve. That effectively made US dollar as trust worthy as gold. American dollar was in effect, American gold. They could do that because at that time they had the largest gold reserve in the world.
Nowadays it is no longer the case, US dollar no longer hooked up with gold's value, it is now based only upon the trust on America's economy
Hong Kong people also use 紙 (as in 銀紙, meaning banknote) colloquially to refer to currency.
加紙, 加圓 and 加幣 all refer to Canadian currency
港紙, 港圓 and 港幣 all refer to Hong Kong's currency
1
Japanese use 圓 instead of 元 as a unit of money
I'd rather say that Chinese uses 元 as a shorthand of 圓, because they're pronounced the same in Mandarin. 元 is non-official.
– droooze
Apr 7 at 6:28
1
Is 元 vs. 圓 also based on personal preferences? On Hong Kong dollar bank notes, I see 壹佰元, whereas on New Taiwan dollar bank notes, I see 壹佰圓.
– Flux
Apr 7 at 6:29
1
圓 and 元 are just difference in character choice,
– Tang Ho
Apr 7 at 6:30
1
@droooze The Hong Kong dollar uses 元.
– Flux
Apr 7 at 6:31
1
元 and 圓 are different words. They're pronounced identically in Mandarin and Cantonese, but not so in some other languages (notably Min topolects).
– droooze
Apr 7 at 6:31
|
show 3 more comments
元/圓 (dollar) is a unit of money, 澳洲元/圓 = Australian Dollar; 美元/圓 = US Dollar
圓 is the correct character, 元 is a sound-alike shorthand
Japan only use 圓, therefore, 日圓 = Japanese Yen
幣 means 'coin' , referring to currency, 人民幣(People's coin) = China's currency; 新台幣 (New Taiwan coin) = Taiwan's currency
It is correct that choosing 圓 or 幣 mostly based on historical or personal preferences. Historically 圓 is more colloquial, general public would refer foreign coins as 圓; while 幣 is more formal and literary.
Calling 美元 as 美金 is a unique case. No other country's currency is called 金.
Back in the days when US tried to make US dollar the common currency of the world thus enable America to gain control of the world trade, they announced US dollar's value will be hooked with America's gold reserve . It meant America could only issue the amount of currency with equal value of gold in reserve. That effectively made US dollar as trust worthy as gold. American dollar was in effect, American gold. They could do that because at that time they had the largest gold reserve in the world.
Nowadays it is no longer the case, US dollar no longer hooked up with gold's value, it is now based only upon the trust on America's economy
Hong Kong people also use 紙 (as in 銀紙, meaning banknote) colloquially to refer to currency.
加紙, 加圓 and 加幣 all refer to Canadian currency
港紙, 港圓 and 港幣 all refer to Hong Kong's currency
元/圓 (dollar) is a unit of money, 澳洲元/圓 = Australian Dollar; 美元/圓 = US Dollar
圓 is the correct character, 元 is a sound-alike shorthand
Japan only use 圓, therefore, 日圓 = Japanese Yen
幣 means 'coin' , referring to currency, 人民幣(People's coin) = China's currency; 新台幣 (New Taiwan coin) = Taiwan's currency
It is correct that choosing 圓 or 幣 mostly based on historical or personal preferences. Historically 圓 is more colloquial, general public would refer foreign coins as 圓; while 幣 is more formal and literary.
Calling 美元 as 美金 is a unique case. No other country's currency is called 金.
Back in the days when US tried to make US dollar the common currency of the world thus enable America to gain control of the world trade, they announced US dollar's value will be hooked with America's gold reserve . It meant America could only issue the amount of currency with equal value of gold in reserve. That effectively made US dollar as trust worthy as gold. American dollar was in effect, American gold. They could do that because at that time they had the largest gold reserve in the world.
Nowadays it is no longer the case, US dollar no longer hooked up with gold's value, it is now based only upon the trust on America's economy
Hong Kong people also use 紙 (as in 銀紙, meaning banknote) colloquially to refer to currency.
加紙, 加圓 and 加幣 all refer to Canadian currency
港紙, 港圓 and 港幣 all refer to Hong Kong's currency
edited Apr 8 at 2:32
answered Apr 7 at 6:22
Tang HoTang Ho
30.1k1741
30.1k1741
1
Japanese use 圓 instead of 元 as a unit of money
I'd rather say that Chinese uses 元 as a shorthand of 圓, because they're pronounced the same in Mandarin. 元 is non-official.
– droooze
Apr 7 at 6:28
1
Is 元 vs. 圓 also based on personal preferences? On Hong Kong dollar bank notes, I see 壹佰元, whereas on New Taiwan dollar bank notes, I see 壹佰圓.
– Flux
Apr 7 at 6:29
1
圓 and 元 are just difference in character choice,
– Tang Ho
Apr 7 at 6:30
1
@droooze The Hong Kong dollar uses 元.
– Flux
Apr 7 at 6:31
1
元 and 圓 are different words. They're pronounced identically in Mandarin and Cantonese, but not so in some other languages (notably Min topolects).
– droooze
Apr 7 at 6:31
|
show 3 more comments
1
Japanese use 圓 instead of 元 as a unit of money
I'd rather say that Chinese uses 元 as a shorthand of 圓, because they're pronounced the same in Mandarin. 元 is non-official.
– droooze
Apr 7 at 6:28
1
Is 元 vs. 圓 also based on personal preferences? On Hong Kong dollar bank notes, I see 壹佰元, whereas on New Taiwan dollar bank notes, I see 壹佰圓.
– Flux
Apr 7 at 6:29
1
圓 and 元 are just difference in character choice,
– Tang Ho
Apr 7 at 6:30
1
@droooze The Hong Kong dollar uses 元.
– Flux
Apr 7 at 6:31
1
元 and 圓 are different words. They're pronounced identically in Mandarin and Cantonese, but not so in some other languages (notably Min topolects).
– droooze
Apr 7 at 6:31
1
1
Japanese use 圓 instead of 元 as a unit of money
I'd rather say that Chinese uses 元 as a shorthand of 圓, because they're pronounced the same in Mandarin. 元 is non-official.– droooze
Apr 7 at 6:28
Japanese use 圓 instead of 元 as a unit of money
I'd rather say that Chinese uses 元 as a shorthand of 圓, because they're pronounced the same in Mandarin. 元 is non-official.– droooze
Apr 7 at 6:28
1
1
Is 元 vs. 圓 also based on personal preferences? On Hong Kong dollar bank notes, I see 壹佰元, whereas on New Taiwan dollar bank notes, I see 壹佰圓.
– Flux
Apr 7 at 6:29
Is 元 vs. 圓 also based on personal preferences? On Hong Kong dollar bank notes, I see 壹佰元, whereas on New Taiwan dollar bank notes, I see 壹佰圓.
– Flux
Apr 7 at 6:29
1
1
圓 and 元 are just difference in character choice,
– Tang Ho
Apr 7 at 6:30
圓 and 元 are just difference in character choice,
– Tang Ho
Apr 7 at 6:30
1
1
@droooze The Hong Kong dollar uses 元.
– Flux
Apr 7 at 6:31
@droooze The Hong Kong dollar uses 元.
– Flux
Apr 7 at 6:31
1
1
元 and 圓 are different words. They're pronounced identically in Mandarin and Cantonese, but not so in some other languages (notably Min topolects).
– droooze
Apr 7 at 6:31
元 and 圓 are different words. They're pronounced identically in Mandarin and Cantonese, but not so in some other languages (notably Min topolects).
– droooze
Apr 7 at 6:31
|
show 3 more comments
Thanks for contributing an answer to Chinese Language Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fchinese.stackexchange.com%2fquestions%2f33543%2fwhat-is-the-difference-between-%25e5%2585%2583-%25e5%259c%2593-%25e5%25b9%25a3-and-%25e9%2587%2591%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
日圓 is most likely due to it being 圓 (円) in Japanese.
– droooze
Apr 7 at 5:47